Reportage av familjen Åberg.
När han var barn var allt äventyr och det var lätt att hitta resmål. Men nu är han en äldre tonåring och det är inte lika givet att ge sig iväg med sin mamma. Vart? Hur?
Våra intressen och världar har med årens rätt lite brutits isär. Men han har något jag saknar. Han kan spanska. På gymnasiet är språk hans stora vurm. Det är klart han ska ut i världen och pröva sina spanska kunskaper. Det får bli hans uppdrag, han får guida mig som ingen spanska kan. Det är vinter, men på Kanarieöarna har vi varit. Så Barcelona? Madrid?
Malaga
Eller varför inte Malaga? En titt på väderkartan avgör, tjugo grader mitt i vintern och flyget behöver bara kosta en tusenlapp per person och väg. Det blir perfekt för en långhelg. Vi startar tidigt en torsdag morgon och landar i Malaga vid lunchtid. Redan här bestämmer jag mig för att låta sonen ta täten, det är han som tar kontakt med taxichauffören och inleder en konversation, medan jag sitter i baksätet och njuter. Efter att ha varit hans vägledare under en hel barndom, så känns de nu ombytta rollerna som belöningen. Han har kartorna, språket och jag följer lydigt med. Det lite hippa hotellet mitt i Picassos barndomskvarter faller honom i smaken. Där finns ung personal som han direkt får kontakt med och mina frågor får han översätta. Kort därefter sitter vi i sommarkläder under ett apelsinträd på den intilliggande Bodegan ”El Pimpi” för att beställa tapas och tittar i samförstånd på varandra. Fantastiskt! Detta ständiga reseunder. I morse snöiga Arlanda och några timmar senare sommar i Spanien. Förutom värmen så finns en glädje till som förenar oss. Maten. Tapas. Detta enkla och opretentiösa sätt att äta. Små smakprov.
Närsomhelst. Hursomhelst. Alltid gott
Nöjda och mätta tar vi plats på den klassiska hop on hopp off bussen som tar oss runt sevärdheterna i Malaga. Vi sitter på dubbeldäckarens tak och betraktar. Bussen tar oss upp på höjden och solen glittrar över både stad och hav. Sonen lyssnar på den spanska förinspelade guiden i lurarna och jag på den engelska versionen. 600 000 invånare bor här och Malaga är Spaniens femte största stad. Mina farhågor om att Malaga skulle kännas turistigt kommer på skam. Här finns mycket av det genuina. I synnerhet kring kvarteren där vi bor. Vi besöker Picassomuseet och fästningen Alcazaba med den fantastiska utsikten. Så här i lågsäsong är det vi och en massa lokala skolklasser på besök. Vi försöker smälta in och lyssnar uppmärksamt på lärarna. På kvällen tar vi en båttur och ser staden från vattnet. Ombord arbetar en man som bott i Stockholm. Han bjuder oss generöst att åka båt gratis varje kväll.
Ronda
Stad och liten by stod på sonens önskelista. Dagen efter har vi bestämt att ge oss ut på äventyr och åka upp i de Andalusiska bergen. Jag googlar och hittar charmiga bilder från en by som heter Ronda. Det blir också en lagom utmaning att under fredagen ta oss till busstationen, hitta rätt buss, fixa biljett och komma iväg. Återigen bra språkträning. Längs slingriga vägar tar bussen oss genom det andalusiska landskapet. Resan tar nästan två timmar och lokalbefolkning kliver på och av längs sträckan. Ibland är bussen full av folk som högljutt pratar spanska, det gestikuleras och diskuteras.
Många är vinterklädda, för dem är det vardag, för oss är det fest. Hemingways favoritstad Ronda ligger till synes ointaglig på en högplatå, omgiven av stup och branta klippor. Det är bara den kända bron Puente Nueva byggd på 1700-talet med ett stup på 98 meter under sig, som leder över till gamla staden. Här har romarna och araberna lämnat tydliga spår i arkitekturen. Bland annat ett bad och bastu troligen byggd på 1200-talet. Vi promenerar i denna lilla by som känns som vore den hämtad ur en sagobok. Dess spännande historik gör staden museität. Då och då har vi tapas paus. Maten blir vår röda tråd genom resan. Här i Ronda är det dessutom betydligt billigare än i Malaga. Vi äter och recenserar. En fantastisk pata negra skinka med tillhörande manchegaost får oss i trance.
På tjurfäktningsskola
I Ronda finns en känd tjurfäktare som startat uppfödning av tjurar. Vi får en möjlighet att besöka hans ranch som han öppnat upp för besökare. Tjurfäktning är en del av den spanska kulturen. Numera alltmer omstridd och förbjuden i exempelvis Barcelona. Det är lätt att ta avstånd från tjurfäktningen, men vi beslutar att ändå ta oss bakom kulisserna för att veta och förstå mer.
På Reservatauro Ronda möter vi tjurar, kossor och hästar i full frihet på stora areal av bördig mark. De tycks ha ett bra liv innan några få utvalda går en dramatisk död till mötes. Det är mycket som är obegripligt och besöket sätter myror i huvet på oss. Guiden som är biolog och djurvän protesterar när jag kallar det sport. Hon menar att det är konst, en sorts koreograferad dans och försäkrar att en skicklig tjurfäktare dödar med exakthet. För henne är slakt ett värre öde för en tjur. Men visst är det också obegripligt hur en tjurfäktare som mist ett öga och halva sitt ansikte återigen vill upprepa möta det rituella mötet med en tjur i fäktningsarena. Nu vet vi i alla fall mer om hur tjurfäktning går till och hur djuren har det innan döden. Den fantastiska pata negra skinkan vi åt till lunchen kommer från just de här lyckliga djuren som livnärt sig på ekollon. Men kring den märkliga urgamla tjurfäktningsriten grubblar vi längs hela bussfärden tillbaka.
Finalen
Tillbaka i Malaga återstår en hel lördag, innan avfärden på söndag. Det blir en lång frukost på det coola fiket intill hotellet. Malaga är fullt av sköna ”häng”. I våra kvarter finns också ett nybyggt Hamam, där ska gubbarna ha schackturnering på kvällen. Det vill jag gärna se. Allt promenerande har gjort mina ben möra, så att sjunka ner i varmt bad är precis vad jag behöver. Hamam Al Andalus är precis så mycket tusen och en natt som jag hoppats på. Och jag är en mycket nöjd mamma när jag får bada med min son. Det är inte varje dag det sker numera! Förvånad ser jag hur tonåringen låter sig traditionsenligt skrubbas och masseras. Han är dessutom nöjd efteråt. Vi dricker mintte och softar.
Nu väntar resans höjdpunkt, finalen i våra matorgier. Malaga tapas tour ordnas av Spain Food Sherpas. Vi träffar Simone som tar oss med till olika lokala affärer där hon berättar om den spanska matkulturen. Första matstoppet blir i saluhallen. De små friterade ansjovisar marinerade i citron, vitlök och persilja smälter i munnen. Vi går runt och tittar på alla frukter och grönsaker. Nästa anhalt är ”La Recova” en liten affär dold från turiststråket full med spansk vintage. Ägaren bakar också sitt eget bröd, gör olika olivoljeröror, marinerade oliver, serverar allt med lite ost, vin och affären har blivt en liten charmig bodega. Sista besöket på vår kulinariska resa blir en mondän bar ”La Mallorquina” där kocken bestämt sig för att ta klassisk s.k. skräpmat och göra den smakfullt nyttig. Här serveras till exempel kebab av högsta kvalitet fylld med räkor och chili, en lite oväntad twist mellan gammalt och nytt. Det blir mat och prat med våra nyvunna vänner.
Lärdom; att bada och äta är ett bra sätt att lära känna en annan kultur.
Hemresedagen
På hemresedagen upptäcker vi att vi missat ett museum alla pratar om. Sån tur då att det ligger nära flygplatsen så vi kan stanna på hemvägen för att fullända vår helg. Museo Automovilistico avrundar resan och våra olika världar på ett bra sätt.Sonen får frossa i all världens mest fantastiska bilar och jag i tillhörande mode. Det är så bil museet är upplagt. En bil, ett plagg, haute couture i båda fallen. Så hittade vi vårt nya sätt att resa. Sonen får bli cicero och jag hänger på. Hans intresse för latinen och romersk historia för tankarna till Italien. Vi har redan börjat planera nästa resa.
Mer fakta om de tips som nämns i reportaget:
Malaga
Ungdomligt hotell med perfekt läge i Malaga: http://hoteldelpintor.com
Skön båttur: http://malagaenbarco.com/horarios
Bra Hamam: http://malaga.hammamalandalus.com/en/
Spännande Tapas Tour: http://www.spainfoodsherpas.com
Ett trevligt ”måste” Picassomuseet: http://museopicassomalaga.org
Spännande bilmuseum: http://www.museoautomovilmalaga.com/en/
I Ronda:
Bussar till Ronda från Malaga https://losamarillos.autobusing.com
All hjälp man kan behöva i Ronda: http://www.turismoderonda.es/indexeng.htm
Trevligt vinmuseum http://www.museodelvinoderonda.com/english-rondawinery.html
För att lära mer om tjurfäktning: http://www.reservatauro.com/en/